Понёва |
Добавил(а) Administrator |
30.11.12 00:00 |
Как считают исследователи, изучающие славянские языки, слово «понёва» вначале означало «кусок материи», «полотенце», «покрывало, «завеса». Существуют ученые, которые считают, что славяне-язычники этим словом называли не одежду, а ткань, из которой шили свою одежду. При этом они подразумевали под этим словом вариант полушерстяной материи, зачастую с клетчатым узором. Тем не менее, большое число исследователей и специалистов-этнографов данным термином обозначают набедренную одежду. Поневу давали юным девам, достигшим брачного возраста, и прошедшим ритуал посвящения. Не напрасно, даже не так давно в русском языке бытовало особенное словосочетание о приходе периода физиологического созревания девочки — «рубашку скинула». По всей вероятности, изначально в этой фразе подразумевали смену детской сорочки на взрослые одеяния, понёву. После того как старинный обычай начали забывать, понёва в некоторых местах стала являться атрибутом засватанной, или вообще женщины, состоящей в браке. Лингвисты находят в данном слове древнерусские корни, означающие «облачать», «одевать». |
Последнее обновление 10.12.12 14:27 |